Page 1 of 1

Translations needed :)

Posted: 13 Jun 2019, 15:03
by insane guy
Hello.

In the making of the elma documentary there will be occasions where I have to record interviews or actions with people who do not speak (in) english. Since I don't speak all the languages, I need help with translating these scenes in order to be able to edit the footage. The elma scene has many generous helping hands but I know people get older and free time can become a rarity. Anyhow I would be really happy if anyone would be willing to help.

I will update this post with what needs to be done.

Currently I need translations for:
  • Cabin Lady interview at FEM2018 (5:40min) Finnish --> English (Done by Lousku)
  • Skype call with Ded at FEM2018 (3:40min) Czech --> English
(Done by Madness)

In the videos theres an embedded timecode that looks like 1:00:00:00 - counting hours, minutes, seconds and frames. In order to use the translations for the editing process I would need a timestamp like every 5-10 seconds (minutes and seconds is enough though).

Example:
1:25 "I really like elma, its the best game in the world..."
1:30 "...but I still suck after 20 years."


So this can become a bit annoying and because of grammar reasons quite tricky to do. I am not asking for perfection, just a rough translation. Whenevery those parts get used in the film I will have those checked for correctness for sure.

If you are willing to help, just send me a pm or reply below. THANKS! Until there is funding for the film I cannot pay anyone but your credit will be included in the film for sure!

Re: Translations needed :)

Posted: 14 Jun 2019, 07:48
by Orcc
I can do the cabin lady (pun intended) in case there are no other eager volunteers. The time for it would probably only be sometime in July when I have my holiday, so if someone else wants to grab the task, feel free!

Re: Translations needed :)

Posted: 14 Jun 2019, 20:02
by Lousku
I can do cabin lady if you need it sooner than July.

Re: Translations needed :)

Posted: 15 Jun 2019, 23:39
by Labs
i think you could translate cz part if in mood :)

madness, 21:05
i can try (if i still understand czech)

Re: Translations needed :)

Posted: 16 Jun 2019, 14:49
by insane guy
thanks to all volunteers, I've sent the videos to Madness (Ded Skype) and Lousku (Cabin Lady) for now.

Re: Translations needed :)

Posted: 17 Jun 2019, 04:58
by Kiiwi
I'm interested in translating any finnish-english or english-finnish parts also. Can't estimate when ready though.
If still single, i'd have it in some hours.

Still. Enthusiastic about translating. So maybe throw me a copy :)

Re: Translations needed :)

Posted: 17 Jun 2019, 14:12
by insane guy
Kiiwi wrote:
17 Jun 2019, 04:58
I'm interested in translating any finnish-english or english-finnish parts also. Can't estimate when ready though.
If still single, i'd have it in some hours.

Still. Enthusiastic about translating. So maybe throw me a copy :)
thanks for the offer Kiiwi, I really appreciate your support. I already sent it to @Lousku (is this how you link people?) and it would be kinda weird if two ppl translated the same thing. If Lousku realises its a shit load of work and wants to bail out I'll be happy to let you take over :D Also there will most likely be more stuff that needs translating in the far or near future.

Re: Translations needed :)

Posted: 17 Jun 2019, 20:09
by Lousku
I alredi sent it this morning, lauta pm.

Re: Translations needed :)

Posted: 19 Jun 2019, 14:23
by Bludek
just a sidenote, if Madness is unable to do the translation for whatever reason.

As I don't own a PC nor laptop atm (I have a laptop at workplace at least) it would be a bit harder for me to do the translation, but I'd find a way, if there's no other czech guy to do it. Cheers

Re: Translations needed :)

Posted: 19 Jun 2019, 17:15
by Mira
another sidenote, if Madness is unable to do the translation for whatever reason
and if Bludek doesn't have the right conditions causing unnecessary troubles with translation

there is another czech guy - can help :wink:

Re: Translations needed :)

Posted: 27 Jun 2019, 12:12
by insane guy
Lousku and Madness both sent me their translations. Thank you guys!

There seems to be one difficult part in Deds interview that I consider to be possibly interesting/important, so I made it public for all you czech guys to check it out:
Madness:" I can't work out what Ded says at 01:01:53:00, hope somebody else helps with that bit. "
Here is a link to the bit: https://www.dropbox.com/s/e9o8lxzhqa0ue ... 2.mp4?dl=0

I hope someone can help :)

Re: Translations needed :)

Posted: 1 Jul 2019, 15:57
by Bludek
He says:
"zkrátka mě to baví.
Ten styl ovládání,
a ty... fyzikální zákony který tam jsou a tak dále, tak zkrátka mě to baví, no..."


"I just enjoy it.
The way one controlls it (the game)
and those... physical laws that are there and so forth, I just enjoy it...



(Feel free to send me other parts that are hard to understand)

Re: Translations needed :)

Posted: 1 Jul 2019, 19:07
by Mira
Bludek wrote:
1 Jul 2019, 15:57
He says:
"zkrátka mě to baví.
Ten styl ovládání,
a ty... fyzikální zákony který tam jsou a tak dále, tak zkrátka mě to baví, no..."


"I just enjoy it.
The way one controlls it (the game)
and those... physical laws that are there and so forth, I just enjoy it...



(Feel free to send me other parts that are hard to understand)
translation approved

Let me just state - I just enjoy it - aswell :)

Re: Translations needed :)

Posted: 2 Jul 2019, 16:40
by insane guy
thanks Bludek and Mira :D

The Elma scene does not cease to amaze me :) part of the reason I am doing all this.

I will update the post once I need more stuff translated.

Re: Translations needed :)

Posted: 9 Dec 2019, 13:51
by Bludek
any news? :beer:

Re: Translations needed :)

Posted: 14 Apr 2020, 14:16
by insane guy
I'm working on it again :) Needing a short translation from Swedish to English of Ramone talking to a neighbour: https://vimeo.com/407572614/7268833001
The conversation is really short, would still be nice to have a few timestamps using the embedded timecode. Thank you guys!

Re: Translations needed :)

Posted: 15 Apr 2020, 04:29
by Hosp
I'm Swedish (Ramone too as I'm sure that you know), every word Ramone said I can undd but seriously I cannot understand what these men in the background said.

Re: Translations needed :)

Posted: 17 Apr 2020, 12:46
by insane guy
Hosp wrote:
15 Apr 2020, 04:29
I'm Swedish (Ramone too as I'm sure that you know), every word Ramone said I can undd but seriously I cannot understand what these men in the background said.
Ok, maybe it is not so important. Can you tell me what Ramone says in the end? Probably something like "Goodbye" but would be nice to know exact translation :) thanks!

Re: Translations needed :)

Posted: 19 Apr 2020, 06:24
by Hosp
Something like this: No, I've never been there
I've only been to the Finnish countryside out in the woods in different places
Likewise, (have it good)

Re: Translations needed :)

Posted: 26 Apr 2020, 16:57
by ribot
Hosp wrote:
19 Apr 2020, 06:24
haven't you been to *unintelligible* at all? (har ni inte vart på vebacka-huset spej nånting)
Ramone: No, I've never been there
other guy: *making no sense, talking like a drunk guy about a zoo* (har du hus så har du nu också är det: zoo)
Ramone: Yes, no, I... you know. I've only been to the countryside in Finland, out in the woods, in different places
other guy: are you hunting polar bears?
Ramone: höhöhö
other guy: have a nice vacation
Likewise, have a good one

Re: Translations needed :)

Posted: 27 Apr 2020, 14:00
by insane guy
Super cool, thanks!