Need this translated: [Hungarian to English]

Discuss, argue, whine, talk but not about Elma.

Moderator: Moporators

Post Reply
User avatar
Xiphias
39mins club
Posts: 4101
Joined: 23 Nov 2004, 23:05

Need this translated: [Hungarian to English]

Post by Xiphias »

I wish to get this translated: [Hungarian to Englsih]

It's spelled something like this:
Szaretek veled csokolózni

Wanna know what it means English. I know it's something like, directly translated:
I like/love with you kiss... but something is missing.

thx in advance

your beloved Kuski-on-a-break
Xiphias


N.B. Don't ask! :*
Thorze wrote:I just wanted to make a cool topic like Juish have cool topics..
User avatar
Xratio
Kuski
Posts: 441
Joined: 17 Dec 2007, 19:47
Location: look out your window :)

Post by Xratio »

I love with you kiss.

Uhh, well. You have your key words there.
User avatar
totem
39mins club
Posts: 328
Joined: 26 Dec 2007, 14:04

Post by totem »

Xratio wrote:I love with you kiss.

Uhh, well. You have your key words there.
indeed. It reminds me the words of a pretty german girl :

"HDGDL - Hab dich ganz doll lieb"

too bad for me I was already gone. But even if there is not a litteral translation in french, i think i understood the core sense of these words :P

maybe Xiphias the question about this sentence is not "what does it mean?" or are you trying to loose time not to face the reality


and sorry if it's not personnal, i might misunderstand
User avatar
Xiphias
39mins club
Posts: 4101
Joined: 23 Nov 2004, 23:05

Post by Xiphias »

I knew I could get an answer here, thanks a bunch Jappe. :P Didn't know kd spoke or Is Hungarian. I probably knew, but forgot it :P

Xiphy =)
Thorze wrote:I just wanted to make a cool topic like Juish have cool topics..
Post Reply