[arabi] WRs

Before starting a new topic read Moposite's Help and earlier topics. Note: this forum is for Elma problems, not Moposite.

Moderator: Moporators

Post Reply
onlainari
Kuski
Posts: 827
Joined: 19 May 2002, 19:13

[arabi] WRs

Post by onlainari »

لا يمكن أن أجد ريكس دبليو آر . هل يمكن أن يخبرني شخص ما أين أُحَمَّلهُمْ ؟
User avatar
Karlis
Höylä Optimus
Posts: 1081
Joined: 26 Jun 2002, 09:11
Location: Hellsinki

Post by Karlis »

funny? no.
Tomorrow's Lucky Run Solutions Today
Flowertouching Men
Image
WkE
Kuski
Posts: 1173
Joined: 9 Apr 2003, 17:08
Location: Israel
Contact:

Post by WkE »

"yamkinoo an" means "it may possible", right ? :D
TT: 43:03.93 | AVG: 47:03.65 | Image | Team Site [TR] || TR Forum | 1 Pro, 27 Good, 26 OK
onlainari
Kuski
Posts: 827
Joined: 19 May 2002, 19:13

Post by onlainari »

hehe..try solve it u guys
.

i bet mopogirl knows some..but thats not grammar typing but i think it would make sense 4 arabic neeker... it has a hidden treasure message that gives url to secret elma program maybe
WkE
Kuski
Posts: 1173
Joined: 9 Apr 2003, 17:08
Location: Israel
Contact:

Post by WkE »

"it's may not be possible / it's not possible ********** WR. is it possible ******** a man not where **** ?"

and maybe the last word is "their burden" ?

am i right :?:
Last edited by WkE on 2 Jun 2003, 18:35, edited 2 times in total.
TT: 43:03.93 | AVG: 47:03.65 | Image | Team Site [TR] || TR Forum | 1 Pro, 27 Good, 26 OK
2fast
Kuski
Posts: 866
Joined: 2 Apr 2003, 08:21
Location: Estonia

Post by 2fast »

Yeah,you are totally right,only 1 little mistake
WkE
Kuski
Posts: 1173
Joined: 9 Apr 2003, 17:08
Location: Israel
Contact:

Post by WkE »

only NOW i understood what is this starnge "dabliu ar" !!! WR !!!
couldn't you just write world record in arabic ? :evil:
TT: 43:03.93 | AVG: 47:03.65 | Image | Team Site [TR] || TR Forum | 1 Pro, 27 Good, 26 OK
onlainari
Kuski
Posts: 827
Joined: 19 May 2002, 19:13

Post by onlainari »

just try guess what im trying to ask there..doesnt have to be literally translated...because it is not grammar anywayz :) you are kinda close :)
WkE
Kuski
Posts: 1173
Joined: 9 Apr 2003, 17:08
Location: Israel
Contact:

Post by WkE »

onlainari wrote:just try guess what im trying to ask there..doesnt have to be literally translated...because it is not grammar anywayz :) you are kinda close :)
no clue what is this :

ني

and the last word is "their x" but i don't really sure what is the meaning of the x :evil: anyway i will try to solve it today.... please tell me if i have any mistakes !!

P.S.
oooh onla, someday i'll give you a full-length book written with very high hebrew to translate, without any hebrew-speaker's help :twisted:
TT: 43:03.93 | AVG: 47:03.65 | Image | Team Site [TR] || TR Forum | 1 Pro, 27 Good, 26 OK
Post Reply